汉字文化网站:http://hzwh.qikan.com

汉字文化2007年第5期  文章正文

翻译今昔谈

字体:


  一、历史辉煌

  

  不同民族有不同的语言文字,用一种语言文字表述的内容,是不能被不懂这种语言文字的人们理解的。要使他们理解,必须把这内容改用他们所懂的语言文字来表述,这就是翻译。换句话说,在翻译前和翻译后,呈现在人们面前的语言文字的种类是不同的,而内容则是相同的。我国自汉唐时代中外高僧翻译佛经以来,翻译事业有过辉煌的历史,产生出无数翻译杰作,为中外文化交流作出了巨大的贡献。近现代随着政治经济、文学艺术和科学技术等领域向东西方学习潮流的兴起,更促进了翻译园地的繁荣。

  在翻译工作中,最基本也是最重要的关键是词语的定名,这是每个翻译工作者 ……阅读全文

·注册用户登录后才可发表内容,非注册用户请先注册

主办: 汉字文化杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024